وقتی مسلمان‌ها با فرهنگ اسلامی زبان می‌آموزند

0

۶گروه مجزا در ۶ تخصص مختلف تشکیل شدند تا در یک مسیر واحد پروژه‌ی تدوین آموزش زبان انگلیسی را پیش ببرند و به موضوعات مختلف در این زمینه بپردازند. این شش گروه در تخصص‌های گوناگون وظیفه داشتند تا آنگونه که رهبر معظم انقلاب نیز اشاره داشتند در کنار یک کار عملی به ابتکار در زمینه‌های مختلف آن نیز بیاندیشند و یک کار نو در سطحی بین‌المللی ارائه نمایند.

 

به گزارش روابط عمومی جهاددانشگاهی استان قزوین، همواره رهبر معظم انقلاب اسلامی در طول سال‌های مختلف نسبت به آموزش زبان انگلیسی در کشور نکات و موضوعات مهمی را مطرح کرده‌اند. از آغاز دهه‌ی نود خورشیدی رهبر معظم انقلاب این دغدغه‌ها و نگرانی‌ها را شفاف‌تر و مصداقی‌تر بیان کردند و بارها و بارها از نگرانی خود پیرامون ایجاد تب کاذب آموزش زبان انگلیسی و مغفول ماندن سایر زبان‌های معتبر دنیا، نامناسب بودن محتوای آموزشی زبان در کشور و مسائل دیگر گفتند.

 

خطر محتوای نامناسب

 

«همه‌ی کتاب‌های آموزش که خیلی هم با شیوه‌های جدید و خوبی این کتاب‌های آموزش زبان انگلیسی تدوین شده، منتقل‌کننده‌ی سبک زندگی غربی است، سبک زندگی انگلیسی است. خب این بچه‌ی ما، این نوجوان ما و جوان ما که این را می‌خواند، فقط زبان یاد نمی‌گیرد؛ حتی ممکن است آن زبان یادش برود، اما آنچه بیشتر در او اثر می‌گذارد آن تأثیر و انطباعی که بر اثر خواندن این کتاب از سبک زندگی غربی در وجود او به‌وجود می‌آید؛ این از بین نمی‌رود؛ این کارها را دارند می‌کنند. خب در مقابل اینها باید چه‌کار کرد؟ در مقابل اینها دو چیز لازم است: یکی کار، یکی ابتکار؛ این دو کار و این دو نقطه‌ی مهم را باید در نظر داشت؛ باید کار کنیم، کار هم باید کار ابتکاری باشد…خب این‌کار را شما هم باید بکنید؛ کتاب ترجمه کنید، کتاب تولید کنید، فیلم تولید کنید؛ رهبر معظم انقلاب اسلامی ۱۹ آذر ۱۳۹۲». با این سخنان رهبر معظم انقلاب اسلامی و ورود مصداقی ایشان به بحث متون آموزشی زبان انگلیسی، مجموعه‌ی جهاد دانشگاهی استان قزوین مطالعاتی را آغاز کرد تا بررسی‌های لازم را در زمینه‌ی امکان تدوین متون آموزشی زبان خارجی برای مخاطب ایرانی و متناسب با سبک زندگی اسلامی بررسی نماید. گرچه بررسی‌ها نشان می‌داد که برخی از کشورها از جمله دولت سوریه تلاش‌هایی در این زمینه برای تدوین متون آموزشی زبان انگلیسی متناسب با مخاطب مسلمان داشته‌اند و با شکست مواجه شده‌اند، اما به گفته‌ی محمدحسین فائزی رئیس جهاد دانشگاهی استان قزوین این باور در جهاد دانشگاهی شکل گرفت که تدوین مجموعه‌ی آموزشی زبان، از بسیاری از دستاوردهای علمی و فرهنگی جهاد دانشگاهی سخت‌تر نیست. بنابراین از همان سال ۱۳۹۲، کار تدوین مجموعه‌ی آموزشی زبان انگلیسی آغاز شد.

جمع متخصصان گوناگون

 

در این کار بزرگ، ۶ گروه مجزا در ۶ تخصص مختلف تشکیل شدند تا در یک مسیر واحد پروژه را پیش ببرند و به موضوعات مختلف در این زمینه بپردازند. این شش گروه در تخصص‌های گوناگون وظیفه داشتند تا آنگونه که رهبر معظم انقلاب نیز اشاره داشتند در کنار یک کار عملی به ابتکار در زمینه‌های مختلف آن نیز بیاندیشند و یک کار نو در سطحی بین‌المللی ارائه نمایند. یکی از مهم‌ترین دغدغه‌ها تناسب فرهنگی مجموعه آموزشی زبان با سبک زندگی ایرانی و اسلامی بود که یکی از گروه‌های تخصصی را نیز برای نظارت فرهنگی و محتوایی به خود اختصاص داد. کاظم زمانی مدیر محتوایی فرهنگی منابع آموزشی زبان انگلیسی می‌گوید: «مجموعه‌ی جهاد دانشگاهی با یک ابتکار جدید مقوله فرهنگی را نیز به عنوان یک مهارت در آموزش زبان اضافه کرده است».

سه سال اقدام و عمل

 

نتیجه‌ی اقدام و عمل جهاد دانشگاهی در تدوین کتاب آموزشی زبان انگلیسی پس از سه‌سال و نیم کار بی‌وقفه به بار نشست و به مناسبت سالروز تأسیس جهاد دانشگاهی، اولین جلد از مجموعه آموزشی زبان انگلیسی با نام eight توسط آیت‌الله عبدالکریم عابدینی نماینده‌ی ولی فقیه در استان قزوین و داوود محمدی رئیس کمیسیون اصل نود مجلس شورای اسلامی رونمایی شد. محمد حسین فائزی در این باره می‌گوید: «این اولین جلد از مجموعه‌ی آموزشی زبان انگلیسی است و از مهرماه به‌طور گسترده منتشر خواهد شد و از ترم زمستان در دستور کار آموزش واحدهای آموزشی جهاد دانشگاهی و دیگر مراکزی که مایل باشند قرار خواهد گرفت، همچنین هر سه ماه یک جلد دیگر از این مجموعه منتشر خواهد شد و به بازار ارائه خواهد گردید».

 

این مجموعه‌ی آموزشی متناسب با سنین نوجوان آماده شده و به گفته‌ی محمد حسین فائزی اقدامی منحصر به فرد در جهان اسلام به شمار می‌رود، محمد حسین فائزی در این باره معتقد است: « این محصول که برای نخستین بار در کشور تولید شده است با عنوان یک مجموعه اسلامی آماده ورود به بازار است و با توجه به نگاه کیفی که در روند تألیف این مجموعه حاکم بوده قابل رقابت با نمونه‌های خارجی است و فراگیران سایر کشورهای اسلامی نیز می‌توانند از این کتاب بهره‌مند شوند». به گفته‌ی محمدحسین فائزی نشر بین‌المللی صائغ در لبنان، استقبال گسترده‌ای از این مجموعه انجام داده و قصد دارد تا با هزینه خود این مجموعه را برای مخاطبان مسلمان در غرب آسیا منتشر کند.

نظرات بسته شده است.